MOTHER /lasah

MOTHER - lasah (feat. sasakure.UK) 가사/MV

 

composer // sasakure.UK

illustrator // Kana Ohtsuki

vocal & lyrics // lasah

 


 

dear mother, I hope everything’s going well

친애하는 당신에게, 모든 일이 잘 풀리기를 바라요

 

some tell me that your end is almost near

어떤 이들은 제게 당신의 종말이 머지 않았다고 말해요

 

all flowers have died out, all stars have fallen down

꽃은 모두 시들었고, 하늘의 별은 바닥에 내려 앉았죠

 

only ashes of reminiscence, only ashes of reminiscence

남은 것은 추억의 잿더미 뿐이라고, 오직 그것만이 남았다고

 

 

dear mother, our new home is a pleasant place 

친애하는 당신에게, 우리의 새로운 집은 즐거운 곳이랍니다

 

some even call it their second eden

어떤 이들은 이곳을 두 번째 에덴이라고도 해요

 

but my heart is not here, in shadows they appear 

하지만 제 마음은 여기에 있지 않아요, 그림자 속에서 그들이 나타나거든요

 

as I dream of your reminiscence, as I dream of your reminiscence

내가 당신의 기억이 담긴 꿈을 꾸는 것처럼, 다시금 꿈을 꾸었던 것처럼

 

 

 

lost in the shivering dark,

어둠 속에서 길을 잃고,

 

you’re like a tiny teardrop of the universe.

당신은 마치 작은 눈물 방울과도 같아요

 

 

 

I’m still longing for your burning sky and the herd of birds about to fly

저는 아직도 당신의 타오르는 하늘에 비상할 새들을 기다려요

 

everything, everything, now I know I missed you so much!

전부, 그 모든 것을 이제야 알았어요, 내가 당신을 그리워한다는 사실도요!

 

won’t you laugh at me for being the foolish child I’ve always been

지금껏 그래왔던 것처럼 어리석은 아이라고 비웃어 주시겠어요?

 

farewell, farewell, I’m sending this last bouquet to you.

안녕, 이제 작별이니 마지막 꽃다발을 전해드릴게요

 

 

 

dear mother, I still think of our final day 

친애하는 당신에게, 저는 아직도 우리의 마지막 날을 떠올려요

 

we didn’t say much as if time had stopped

우리는 마치 시간이 멈춘 것처럼 아무런 말도 나눌 수 없었어요

 

with cosmoses in bloom that smelled like strong perfume 

지독할 정도로 강한 향의 코스모스를 꽃피우고

 

you became a reminiscence, you became a reminiscence 

당신은 추억이 되었죠, 추억으로만 남게 되었죠

 

 

 

outside the circle window,

동그란 창 밖에서,

 

I saw your wrinkled lips say “take care, good-bye.”

당신의 주름진 입술이 "안녕, 잘 있어." 라고 인사한 것을 보았어요

 

 

 

dear i hope going things mother every well

친애하는 당신께서 잘 되기를 빌어요

 

dear home is our new pleasant place oh mother

친애하는 당신께, 우리의 새로운 집은 즐거운 곳이랍니다

 

dear i hope mother i still day our think of

친애하는 당신께, 나는 여전히 우리가 …에 대해 생각하기를 빌어요

 

dear i hope going things mother every well

친애하는 당신께서 잘 되기를 빌어요

 

dear home is our new pleasant place oh mother

친애하는 당신께, 우리의 새로운 집은 즐거운 곳이랍니다

 

dear i hope mother i still i miss you

친애하는 어머니, 나는 여전히 당신이 그리워요

 

 

 

your beauty made me close my eyes, and your fragile life I left behind 

제 눈을 멀게 만들었던 당신의 아름다움도, 제가 남겨두었던 당신의 연약한 삶마저도,

 

everything, everything, once I used to hate them so much!

전부, 그 모든 것을 한때는 그렇게나 증오했어요!

 

now I wish I never said to you those words that I used to say

이제는 과거에 전하지 못했던 그 말들이 당신에게 닿았으면 좋겠어요

 

farewell, farewell, can you hear me, mother?

안녕, 행복했기를. 아직 제 목소리가 들리시나요, 엄마?

 

 

 

I’m still longing for your burning sky and the herd of birds about to fly

저는 아직도 당신의 타오르는 하늘에 비상할 새들을 기다려요

 

everything, everything, now I know I missed you so much!

전부, 그 모든 것을 이제야 알았어요, 내가 당신을 그리워한다는 사실도요!

 

won’t you laugh at me for being the foolish child I’ve always been

지금껏 그래왔던 것처럼 어리석인 아이라고 비웃어 주시겠어요?

 

farewell, farewell, I’m sending this last bouquet to you.

안녕, 이제 작별이니 마지막 꽃다발을 전해드릴게요

 

 

 

why couldn’t I say good-bye?

어째서 저는 작별인사를 나누지 못 했을까요

 

maybe somewhere l thought I’m coming home one day.

분명 언젠가는 제가 당신에게로 돌아갈 것이라 믿었기 때문이겠죠

 

now I need to say good-bye

그러나 이제는 작별인사를 나눠야만 해요

 

to become your reminiscence, to become your reminiscence

당신의 추억이 되기 위해서, 당신의 추억으로 남기 위해서